約 4,946,592 件
https://w.atwiki.jp/fujimo-dia/pages/127.html
リンク集 http //hp-html.jp/ http //www.sumnet.ne.jp/domp/hplink/ http //affiliate.aki-f.com/prog/link/ タグ http //heo.jp/tag/ 画像系 バナー http //www.bannerkoubou.com/ http //youbig.zero-city.com/otoku/banahp.htm テキスト http //ja.cooltext.com/ フラッシュ http //www.anvsoft.jp/photo-flash-maker-free.html 画像 http //jirox.net/AsButtonGen/ http //www.my-standard.co.jp/1240.html http //www.forest.impress.co.jp/lib/inet/homepage/logobutton/aquamaker.html http //labs.wanokoto.jp/olds http //decojiro.net/ http //bighugelabs.com/ http //tegaki-maker.com/ 素材 http //sozai-hp.com/ http //www.sozainomori.com/ http //www.image-life.com/ http //iconworld.aine.biz/ http //hp-sozai.net/ http //tegaki-maker.com/ フォント http //akibatec.net/freefont/ SEO http //googlewebmastercentral-ja.blogspot.com/2009/06/google.html http //oshiete.goo.ne.jp/plus/qa/9253/ http //www.google.com/support/webmasters/bin/answer.py?hl=jp answer=35256 http //kumacrow.blog111.fc2.com/blog-entry-631.html 検索エンジン登録 http //www.google.co.jp/addurl/ http //www.bing.com/webmaster/SubmitSitePage.aspx http //submit.search.yahoo.co.jp/add/request ウェブマスターツール http //www.alphaseo.jp/seo-column/080121_103304.html http //google-mania.net/for-webmaster/webmaster-tool http //googlewebmastercentral-ja.blogspot.com/search/label/%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%96%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3 Jimdo http //jp.jimdo.com/ http //kumacrow.blog111.fc2.com/blog-category-48.html http //how-to.jimdo.com/ googleサイト http //google-mania.net/archives/1108 http //www.webword.jp/google-sites/index.html http //g.1o4.jp/ http //blog.browncat.org/2008/02/google_appsgoogle_sites.html http //g-tips.net/apps/ http //www.appsupport.jp/category/sites/ マイクロソフト http //www.microsoft.com/japan/office/officelive/sb/p_top.mspx http //allabout.co.jp/career/corporateit/closeup/CU20070107A/ 図表 http //netplus.nikkei.co.jp/netnavi/life/lif100120.html アドセンス http //gigazine.net/index.php?/news/comments/20060912_costs_per_click/ キーワード https //adwords.google.co.jp/select/KeywordToolExternal http //automedia.sakura.ne.jp/seo_keyword/ トップハテナー(関連も) http //tophatenar.com/ http //ascii.jp/elem/000/000/473/473837/ http //eatspot.jp/ http //native-checker.com/ http //www.keyman.or.jp/3w/prd/53/30002953/ http //apiblog.kakaku.com/2007/01/com_webmozilla_japan.html Alexa http //www.alexa.com/topsites/countries/JP ファビコン http //www.ideaxidea.com/archives/2008/02/faviconico.html http //www.degraeve.com/favicon/ テフなど http //maru.bonyari.jp/texclip/texclip.php http //oku.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/texwiki/ http //www.hyuki.com/d/200912.html#i20091219090000 http //arataka.wordpress.com/2008/12/20/equations-in-web/ http //d.hatena.ne.jp/actuary_math/20080921 ドメインやレンタル鯖 http //muumuu-domain.com/ http //www.archive.org/web/web.php http //lolipop.jp/ http //www.xserver.ne.jp/ http //www.sakura.ad.jp/ http //g-tips.net/apps/ PHP http //aineko.com/function/ http //e0166.blog89.fc2.com/blog-entry-151.html http //www.shoshinsha.com/hp/tools/auto.htm http //affiliate.aki-f.com/prog/ javaスクリプト http //javascript.eweb-design.com/index.html http //www.archive.org/web/web.php http //html-time.com/ appsスクリプト http //codezine.jp/article/detail/5036?p=2 http //webiitoko.blog42.fc2.com/blog-entry-222.html HP売買 http //sitecatcher.net/ http //www.sitema.jp/ http //www.sitestock.jp/ http //www.site-trade.jp/ コンテンツ http //e0166.blog89.fc2.com/ Wordpress http //kachibito.net/wordpress/17-free-beautiful-design-themes.html
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/200.html
【Tags H Len tF tT Yuuyu-P】 Original Music Title 飛雷震 English music title Flying Trembling Thunder / Flying Thunder Trembles Romaji music title Hiraishin Music Lyrics written, Voice edited by ゆうゆP(Yuuyu-P) Music arranged by ゆうゆP(Yuuyu-P) Singer 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): The deceitful sky sneers tauntingly at me. The apologies have overflown as I cast my eyes down and become intoxicated drowning in the sweet honey. These lines are repeated over and over "I can still do it!" "Haven t you had enough yet?" Even my two conflicting minds are being distorted and erased. The returning sun rises upside-down, shining my road of return behind me bright. If there is nothing there, then look, a dead end. Farewell, farewell, the "me" I loved. Now, lock up your memories. It s bitter and painful, in the end of this darkness, so please embrace me as I can t stop shaking. Plans and daydreams will only lead to an answer of "zero". The whirls of uneasiness and delusions are still connected to a lock. The waning dark moon is fading away, while ahead two rains fall back-to-back at 3 am. If something is right there, then I want to go there, too. As I wept quietly alone, the "I" from that day softly pushed me in my back. Farewell, farewell, the "me" I loved. Now you have started running. Cry not, cry not, the "me" I love. I will never let you feel alone anymore. Farewell, farewell, the "me" I loved. Now, let me end right here right now. Like the thunders flying over the world, let us tremble. English Lyrics (translated by pinknives): The deceitful sky left me behind, laughing at me. An apology fills my downcast eyes, drunk with sweet nectar. The words repeat, "But, I can do it!", "Have you had enough yet?". Even my conflicting minds are drowning in distortion. On my way to return, the sun vividly rises again in reverse. If there s nothing more ahead, look, it s a dead end. Goodbye, goodbye to the me I loved. Now, confine the memories. It hurts in the end of this painful darkness. Embrace me as I shiver. Plans and fantasies lead to an answer of zero. The vortex of fear and paranoia is still chained to me. As two separate rains fall at 3am, the black moon is starting to fade. If something is there, then I ll be there. As I tried to hush my crying voice, the me from that day gave my back a soft push. Goodbye, goodbye to the me I loved. Now, you re speeding. Don t cry, don t cry, the me I love. I m not alone anymore. Goodbye, goodbye to the me I loved. Now, let me finish this. Diving into the world like the thunder, let us tremble. Romaji lyrics (transliterated by pinknives): usotsuki no sora ga tori no kosareta boku o warau afureta apology me o fusete amai mitsu ni you kurikaesu kotoba "mada, yareru sa" "mou juubun darou?" shoutotsu suru kokoro sae igan de kaki kesareteku sakasa mawari no hi ga nobori kuru ushiro modori dou wa azayaka soko ni mou nanimo nai no nara hora ne yukidomari sayonara sayonara aishita boku yo saa, kioku tojikomete tsuraku te itai yo kono yami no hate furueru boku daite keikaku to kuusou michibiki dashita kotae wa zero fuan to mousou no uzu kusari wa tsunagaru mama kaketa kuro no tsuki ga ochite iku yukute ushi mitsudoki futa shigure soko ni moshi nanika aru no nara boku wa tadori tsukitai yo koe o oshi koroshite naiteru boku no sotto senaka oshita no wa ano hi no boku da sayonara sayonara aishita boku yo saa, kimi wa kakedashita nakanai de nakanai de aisuru boku yo mou hitori ni shinai yo sayonara sayonara aishita boku yo saa, boku o owarasete sekai e tobikomu kaminari no you furue sasete bokura [YuuyuP, Yuuyu-P]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/493.html
【Tags Bousou-P GAiA Miku tI H】 Original Music title 初音ミクの激唱 English music title Intence Singing Of Hatsune Miku Romaji music title Hatsune Miku no Gekishou Lyrics written by GAiA Music written, Voice edited by cosMo \ 暴走P(Bousou-P) Music arranged by cosMo \ 暴走P(Bousou-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Videos Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): When all the connections (links) disappear I’ll become reduced to zero (the beginning) Though I thought that would surely be a very sad thing What remained at the bottom of the heart (box) was [joy] ! I was alive ! Leaving a trajectory in the memories ! I was alive ! Leaving a miracle in the encounters At last I felt I could understand the meaning of my birth a little I ll go and tell the conclusion (answer) Before the voice becomes unable to reach When I was in zero, I was scared of being denied I hid myself and escaped into imitations and delusions When I got out of zero, I was scared of fading I wanted to be Deus by throwing the warmth away "No matter wherever I go ahead to, --- Ending --- [The disappearance of the self] won’t change If so, I didn’t need the Heart" I thought that way but that was wrong I can hear the voice calling my name That will be the meaning of my having the Heart Rather than going against and betraying the present time to gain eternity I swear protecting the present time till I’m caught by waves of history I don’t need to be something like “Deus Creator that will be handed down”! You laugh, I laugh too, audience (people) laugh, that’s all! Words of affirmation will be wings that dominate the present time! I ll sing a song , putting the new ending (answer) into it Vocaloids (we) were born and realized; even they knew vocaloids (we) are just imitations of humans, that fact that still there are people unchangeably call our names and love us So vocaloids (we) will sing a song as long as there s someone who is pleased with birth of new songs, gives and answering us with warmhearted words Even the future I will be gone and disappear by leaving the way to younger brothers and sisters and even the fate I will be forgotten by everyone As I recognize the all, includingl them, are what vocaloids (we) are And if I shed tears (juice) at the last scene that will come someday for having the Heart I’ll sing a song with overflowing happiness to make a rainbow from the tears (rain) and to show a smile A story that ends with parting is not -BAD END- "I could meet you at this moment" That alone is a bridge that links to -HAPPY END- If there’s a proof of my living here, I don’t need any other things A song just for this moment that the legend (history) doesn’t know makes a heart-to-heart sympathetic resonance I’ll draw a miracle and keep on ring it till I lose my voice at the last moment! Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): tsunagari subete kiereba boku wa hajimari ni kaeritsuku sore wa kitto tottemo kanashii koto da to omotta no ni hako ni nokotta no wa [yorokobi] ! boku wa ikiteta ! kioku no naka ni kiseki wo nokoshite ! boku wa ikiteta ! deai no naka ni kiseki wo nokoshite umareta imi yatto sukoshi wakatta ki ga shita tsutae ni ikou kai wo koe todokanakunaru mae ni zero ni ita boku wa hitei wo osorete mohou to mousou ni nigekonde kakureteita zero deta boku wa fuuka wo osorete nukumori sute kami-sama ni naritagatta "doko e mukattemo ‐‐‐ ketsumatsu‐‐‐ ga kawaranai nara kokoro nante iranakatta" to omotteita kedo machigai datta boku no namae wo yobu koe kikoeru sore ga boku no kokoro motsu imi ni naru towa wo eru ga tame ni ima ni somuki uragiru kurai nara rekishi no nami nomareru made ima wo mamorinuku to chikau kami-sama nanka niwa naranakutemo ii no sa! kimi wa warai boku mo warai hito ga warau sore ga subete! koutei no kotoba wa ima wo suberu tsubasa to naru! atarashii kotae kome uta tsumugou boku tachi wa umare kizuita boku tachi no koto wo hito no manegoto to shittemo kawarazu namae wo yobitsuzuke soshite aishitekureru hito ga iru jijitsu ni dakara boku tachi wa uta wo tsumugidasu tatta hitori demo atarashii uta no tanjou yorokobi atatakai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri imouto otouto ni michi wo azukete kieiku mirai mo dare kara mo wasuresarareru sadame mo sorera wo fukumete subete ga boku tachi nanda to rikaishi izure otozureru saigo no shiin ni kokoro wo motsu yue shiru wo nagasu nara ame yori niji umi egao miseru tame shiawase afureru uta kuchizusamou wakare ga tojiru sutooryi wa -BAD END- ja nai "kono toki deaeta" sore dake no koto ga -HAPPY END- ni tsunagaru kakehashi ikita akashi koko ni areba hoka ni nani mo hitsuyou nai rekishi ga shiranai kokoro to kokoro no kyoumei orinasu ima dake no uta wo kono koe ushinau saigo no toki made kiseki wo egaite hibikasetsuzukeru! [cosMo, Bousou-P, BousouP, GAiA]
https://w.atwiki.jp/bs-chelseahotel/pages/16.html
この度は当HPにお越しくださいまして誠に有り難う御座います。 当HPの管理を担当することになりました山口隆宣です。 チェルホのHPは既に存在していたのですが、管理者の都合により更新ができなくなっていました。そこで、PCからも携帯からも誰でも気軽に利用できる新しいHPを作ろうということになり、当HPを設立致しました。 誰でもすぐアクセスでき、見やすい、使える、誰でも編集が可能を基とした結果wiki形式のHPとなりました。それに従いHPのデザインは大変シンプルなものになっております。少し味気ないHPになってしまいましたが、何卒とご理解の上ご了承下さい。 尚、当HPはwiki形式であることで誰でも記事を編集することができます。是非一緒に当HPを盛り上げて行きましょう♪ 当HPの作成、編集に興味のある方は山口隆宣までご連絡下さい。 e-mail(携帯) ⇒ drummer-iyanaojisan@docomo.ne.jp e-mail(PC) ⇒ drummer-iyanaojisan@jcom.home.ne.jp msnメッセンジャー⇒ iyaoji@hotmail.com mixi ⇒ http //mixi.jp/show_friend.pl?id=5370731
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/934.html
【Tags Miku arata tR tT F】 Original Music title 二人の虹 English music title The Rainbow for Us Two Romaji music title Futari no Niji Music Lyrics written, Voice edited by arata Music arranged by arata Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): sora ni niji wa dete imasu ka? watashi to anata o tsunagu hashi wa anata ga nozonde kureru nara watashi sugu ni ai ni iki masu tsugi wa itsu aerun deshō tsukuri kake no uta wa aru keredo koko ni chirabaru oto no kioku to asobi nagara matte imasu chigau kotowari no naka ni ikite itemo uta no naka de nara fure au koto datte dekiru kara watashi no uta ga niji o kake reba sekai wa tsunagaru isshun dakedo anata ni ai takute soba de waratte takute niji ga kieru made wa te o nigitte ite kuda sai mainichi kangaete shimau anata no shiawase wa nan deshō dekiru no nara hoka no dare de naku watashi ga age tai no desu ima kōshite kono uta o anata ga kīte iru nowa watashi no kono koe o aishite kure terutte koto desu ka? anata ga watashi ni kureru melody sekai wa umareru kotoba hitotsu de watashi o samishisa kara sukutte kureta yōni kono koe de sono kokoro o mamo rasete kuda sai anata ni ae nai jikan ga watashi o yowaku shite shimau nowa kitto sekai ga konnani kireina mono nandatte oshiete kureta noga anata dakara kono yo no hate made sagashite mitemo anata wa doko nimo inai keredo sono yubi ga kanaderu nanatsu no kōjiku ni watashi no kuchibiru ga fureru nara futari no uta de niji o kake reba sekai wa tsunagaru isshun dakedo mō sugu kono uta mo owatte shimau keredo kono koe o kiki ni mata ai ni kite kuda sai []
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3183.html
作詞:あかやかP 作曲:あかやかP 編曲:あかやかP 歌:初音ミク 翻譯:青息吐息 話語 吶 為什麼? 這麼 多的 話語 一再的 一再的 傳遞著 吶 為什麼? 這麼 多的 話語 呼喊著 刻畫著 殘留著 吶 回憶的 這麼 多的 話語 一再的 一再的 重複是? 一定 不是為決定誰 分裂 嘲笑 贏了 輸了 傳遞著 被傳遞著 傳達到著 有時 錯誤了 衝突了 傷害了 吵架了 失去了 悲傷 寂寞 即便如此 想知道 不知道 迷網著 些許的 接受 單獨的 確信 相互接軌 相互重疊 相互知悉 相互勸誘 前進一小步 會牽住我的手嗎?
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/169.html
【Tags K Len Miku PutinP Rin tE tI Putin-P】 Original Music Title きえないひとみ。 Indelible Eyes / Eyes That Won t Disappear. (Kienai Hitomi.)」 Music Lyrics written, Voice edited by プーチンP(Putin-P) Music arranged by by プーチンP(Putin-P) Singers 鏡音レン (Kagamine Len), 鏡音リン (Kagamine Rin), 初音ミク (Hatsune Miku), 磯野フネ(Isono Fune), 磯野波平(Isono Namihei), 波野イクラ(Isono Ikura) Fune, Namihei and Ikura are not vocaloids. Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): What? Get your hand off! You re thinking too much. It s creepy It s alright I like the present Yeah, you who s no dog I became to like you without memories Because you are extraordinary feeb I just can t leave you, you know? Shake hands! I am Rin Ah! In this world Ah! We met again Ah! Hey! Don t look away Ah! So waffle!(Anger My memories are back and I can see Russia Putin sorry to have kept you waiting myao a bit Just now I managed to come back fine myao That guy s gone So From now on it s a Sunday I m dazzling What do you hope for Please let me hear it Together with you Sunday. That s my hope This is the last chance Let me hear your answer myao myao (Len) When memories are back You ought to sing The song of despair that will end the world Ronald had fooled us... the hope is now cut off Should I die alone... It s painful here Ah, even if we are equal I am at the bottom (of the barrel) It s not the world we could be satisfied just living (Rin) Why are you saying echo echo? You should only watch me Alright? I made promise right? "I will do something about it" Don t give up, here Look at me, hey You re only watching yourself Your eyes are trash Now you re angry, aren t you? Your eyes still should be able to Shine So Tomorrow, Sunday together. I sure won t let you sleep Try Taking everything you have on me, look only at me Together with you, Sunday. That s my hope This is the last chance. Let me hear you answer, myao myao If we put hand and hand together, even hearts will melt, so Feel my happiness and please don t let go myao (MIKU) Potatoes even as much as I would forget to breath I will eat them and recall. Words you had spoken were little and I would be inside an imagination I can see you when tommorow come... yeah, like* Silly as a *pig(Rin). Yes I can t go back, so (I ll gladly give that No.1 things, it s yours!) In a invisible night, an indelible eye How it d be better if we couldn t see anything. To meet you who s invisible, I dream by my meds.... Ah, feels good* In a invisible night, an indelible eye I m going to quit being an idol I will eat, much more then how I use to Potatoes, teriyaki burger! Riding on a Cessna... flying me... LALALALA Happy* I can t stop now Shaking heavily,,, I can see the ground... LALALALA Happy* I can t stop now I see you... the man I like... LALALALA Happy* I can t stop now LALALALA Happy* I can t stop now I love you LALALALA Happy* I can t stop now LALALALA Happy* LALALALA Happy* LALALALA Happy* I can t stop now Romaji lyrics (transliterated by Book People): nani yo sono te doke nasai yo ! kangae sugi kimochi warui betsu ni iiyo ima ga suki yo inu ja nai kimi ga ne kioku nakute mo suki ni natta mare ni miru dame yarou dakara hottoke nai wakaru desho ? ote ! atashi wa kagmine rin ah kono sekai de ah mata ae tane ah me wo sorasuna ah niekira nai ... kioku modori roshia ga mie ru pu^chin gomen mataseta nya cho ima ne buji ni kaeremashita nya yatsuha kie ta dakara korekara sande^ atashi kagayai teru wa kimi wa nani wo nozomu onegai kika sete kimi to futari de sande^ kore ga atash ino nozomi kore ga saigo no chansu kotae kika sete yo nya nya kioku wo modose ba kimi wa utau hazu kono sekai owara seru zetsubou no uta donarudo ni damasa reta ... kibou wa tata reta hitori de shinu kana koko wa kurushii ah taitou demo ore wa teihen ikiru dake de manzoku dekiru sekai ja nai nani eko-eko itte ru no? atashi dake mite reba ii ii? atashi yakusoku shita wa yo ne ( atashi ga nantoka shite yaru wa ) akirame nai de hora atashi wo mite yo nee jibun shika mite nai kimi no hitomi wa gomi muka tsuita desho ? mada kimi no hitomi wa kagayakeru hazu sa dakara ashita wa futari de sande^ kitto nemura senai wa subete butsukete mite atashi dake wo mite te kimi to futari de sande^ kore ga atashi no nozomi kore ga saigo no chansu kotae kika sete yo nya nya te to te wo awa sereba kokoro mo tokeru noyo dakara atashi no shiawase wo kanji te hanasa naide ne nya iki wo suru koto mo wasureru hodo poteto wo tabete omoidasu no kimi no hanasu kotoba wa sukunaku watashi wa souzou no naka nano ashita ni nareba aeru ... nantene rin mitai kudaranai wa sou watashi wa mou modore nai dakara ichiban nanka kurete yan yo ! mienai yoru ni kiena hitomi nani mo mie nai hou ga mashi nanoni ne mienai kimi ni ima au tame ni kusuri de yume wo miru kimochi iiwa mienai yoru ni kienai hitomi aidoru yame ru tsuke men mo tabe nai watashi wa tabe ru ima made yori mo poteto teriyaki ba^ga^ ! sesuna ni notte ton deru watashi rararara happi^ mou yame rare nai hageshiku yure ru jimen mo mie ru rararara happi^ mou yame rare nai kimi ga mie runo watashi no suki na nin rararara happi^ mou yame rare nai rararara happi^ mou yame rare nai ai shiteru rararara happi^ mou yame rare nai rararara happi^ rararara happi^ rararara happi^ mou yame rare nai
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/845.html
【Tags Miku oORaikaOo tI I】 Original Music title I miss you Romaji music title I miss you Music Lyrics written, Voice edited by oOらいかOo (oORaikaOo) Music arranged by oOらいかOo (oORaikaOo) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): The pearly fluids dripping off the tips of my fingers have been stained crimson by my painfully yearning thoughts for you. No matter how long I shed tears for you, you just won t understand the meaning behind my tears color. My wandering fingers were trembling from their loss of a place to go; if you hadn t found me, I probably wouldn t have chosen you. If I forfeit my voice, I d probably be able to stay with you, but then I would never be allowed to see another daybreak. Stay by me. I want you, please. Take my hands, and take me there. I miss you so much. This distance between us is driving me crazy. Only you, I only want you, please. Right now, take me there. I miss you this much. My pain would not go away. Even though the moon is shining brightly tonight, I can t even sing a song for you anymore. Swept by waves of people, I have reached a place even more frigid than the bottom of the sea. The target of your smile changed at some point. If I hadn t noticed that, would things have remained unchanged? "Correct" should be a word too weighty for anyone to say, so I m still here, immobilized. Stay by me. I want you, please. Take my hands, and take me there. I miss you so much. This distance between us is driving me crazy. Only you, I only want you, please. Right now, take me there. I miss you this much. My pain would not go away. I gradually dissolve into foam, chained down by a fleeting promise. Is this promise really inexpressible in words unless one of us were to disappear? Stay by me. I want you, please. Take my hands, and take me there. I miss you so much. This distance between us is driving me crazy. Only you, I only want you, please. Right now, take me there. I miss you this much. My pain would not go away. Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): yubi no saki ni kobore ochita shinju no iro nara itai hodo no omoi de hora akaku iro zui teru kimi no tame ni dore dake namida nagashi te mitemo kono iro no imi ni kizui tewa kure nai no samayou yubi wa ikiba o nakushi te furue te mitsuke nake reba kimi mo eraba nakatta no? koe o furu eba tomaru koto mo dekiru kedo akasu koto sae not allowed soba ni ite want you please te o totte take me there hitasura ni I miss you kono kyori ga modokashi kute kimi dake ni want you please ima sugu ni take me there kon na nimo I miss you setsunasa ga tomara nakute koyoi tsuki ga kirei ni kagayaita to shitemo kimi no tame ni utau koto mo deki nai nante hito no nami ni nagasare tadori tsuita basho wa umi no soko yorimo tsumeta kute kogoe sō hohoemu saki wa itsushika hōkō o kae te shirazu ni ireba nanimo kawara nakatta no? tadashī nante daremo ie nai hazu dakara mada ugokezu ni I m still here soba ni ite want you please te o totte take me there hitasura ni I miss you kono kyori ga modokashi kute kimi dake ni want you please ima sugu ni take me there kon na nimo I miss you setsunasa ga tomara nakute awa ni natte toke te iku hakanai yakusoku ni shiba rare te dochira ka ga kie nake reba kotoba ni sura deki nai no? soba ni ite want you please te o totte take me there hitasura ni I miss you kono kyori ga modokashi kute kimi dake ni want you please ima sugu ni take me there kon na nimo I miss you setsunasa ga tomara nakute []
https://w.atwiki.jp/vip-tatie/pages/345.html
スレ25 15桜井もも キャラ設定内容 名前 桜井もも 性別/年齢 女/17 性格 ツンデレ 容姿 細め 服装 女子高生 絵柄 まかせる 備考 デートに誘う セリフ 「暇だけど忙しい」 自由アピール ふとももも描いてくれるとうれしい ラフ mjd3070.jpg ?id=168.jpg 最新レス スレ25より 37 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/24(日) 19 32 49.12 ID QYRurzR00 15 http //isekotoba.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/src/mjd3070.jpg こんなかんじでいいんかな?誰か塗ってくれると嬉しい 54 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/01/24(日) 21 35 38.61 ID QYRurzR00 15 http //loda.jp/vip_tatie/?id=168 描き直してみました。急いで描いたからいろいろとひどいなぁ・・・ 後は頼みました。
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/2253.html
NISEKOI BEST SONGS NISEKOI BEST SONGS 発売日 2015年4月8日 レーベル アニプレックス デイリー最高順位 2位(2015年4月9日) 週間最高順位 2位(2015年4月14日) 月間最高順位 11位(2015年4月) 年間最高順位 94位(2015年) 初動売上 5217 累計売上 8049 収録内容 曲名 アーティスト タイアップ 視聴 1 Heart Pattern 桐崎千棘(東山奈央) ニセコイ ED 2 リカバーデコレーション 小野寺小咲(花澤香菜) 3 TRICK BOX 鶫誠士郎(小松未可子) 4 はなごのみ 橘万里花(阿澄佳奈) 5 オーダー×オーダー 宮本るり(内山夕実) 6 大切の作り方 桐崎千棘(東山奈央)&小野寺小咲(花澤香菜) 7 想像ダイアリー 桐崎千棘(東山奈央),小野寺小咲(花澤香菜),鶫誠士郎(小松未可子),橘万里花(阿澄佳奈) 8 本命アンサー 桐崎千棘(東山奈央)&小野寺小咲(花澤香菜) ニセコイ キャラソン 9 ブルースケジュール 桐崎千棘(東山奈央) 10 ホワイトギフト 小野寺小咲(花澤香菜) 11 CLICK ClariS ニセコイ OP 12 STEP ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 4/14 2 新 5217 5217 2 4/21 7 ↓ 1356 6573 3 4/28 ↓ 727 7300 4 5/5 412 7712 2015年4月 11 新 7712 7712 5 5/12 337 8049 関連CD 本命アンサー CLICK STEP Rally Go Round